Les termes « Live » et « Direct »

Gérard BUORO 12/10/2016 14:16 France Inter

Bonjour,

Est il possible de mander à tous les animateurs de France Inter, et peut-être des autres radios de Radio France que j'écoute beaucoup moins, de ne plus utiliser les termes "Live" pour annoncer que nous allons écouter une chanson ou un autre élément pris en direct.
En disant "direct" c'est 2 syllabes comme "Live" et donc personne ne gagnera ou perdra du temps mais pourquoi utiliser un terme anglais quand on a, strictement le même en français.
Je profite pour émettre une demande similaire concernant le terme "en charge de" (la finance, les affaires extérieures,...) qui est un anglicisme sachant que nous avons le terme responsable (nettement plus facile à prononcer) en français.

Voilà (mot très utilisé actuellement)

A vous lire
Cordialement
Gérard Buoro

D’accord avec vous pour regretter que « live » se soit imposé sur l’expression exacte « en direct ». Le summum du ridicule étant le « pléonasme »: « en direct live » déclamé par de nombreux animateurs. Je crains malheureusement que le combat pour éradiquer le mot « live » soit définitivement perdu, tant son usage est devenu commun dans les médias.

Partager sur...