Vocabulaire des intervenants (que je suppose être francophone)

olivier Goestchel 07/02/2018 10:51 France Culture

Bonjour

N'ayant pas éteint la radio suffisamment tôt, après avoir écouté "la fabrique de l'histoire", j'ai entendu, à mon insu l'intervention de l'historienne (dont j'ai oublié le nom), qui -pour être à la mode? argumente que pour distinguer des oeuvres d'art originales ou contrefaites, (en substance:) "les anglo-saxons ont cette chance de pouvoir faire la distinction entre "Maker" (prononcez Mèïkeur), et "Faker", alors qu'en français on ne saurait dire que vrai et faux" C'est bien de toujours vilipender une prétendue "imprécision" de la langue française, et ça fait "jeune", et ça fait branché!!. Je note juste que cette intervenante ne connaît pas les termes "original", et "copie", à moins qu'elle ne feigne de les ignorer...
Je doute que cette objection soit publiée, mais au moins la lirez vous?

Vous remerciant de votre attention, je vous souhaite une bonne journée.