Bonjour
Il est 19H07 et depuis 5 minutes, votre animateur Frédéric Martel nous parle du "soin de soi", dont il nous donne la traduction anglaise "SelfHelp). Après nous avoir donné cette traduction (il semble vouloir nous enseigner l'anglais sur FranceCulture), il adopte cette appellation anglaise (alors que ses invités libraires continuent à parler français : "développement personnel"...etc).
En tant qu'auditeur francophone de FranceCulture, je suis choqué que votre animateur choisisse de s'adresser à moi en anglais.
Dans la minute suivante, il a récidivé en nous parlant de la "neutralité du net", dont il nous a aussitôt donné une traduction anglaise.
Pourriez-vous lui transmettre ma réaction, s'il vous plaît (et éventuellement lui recommander de postuler pour un emploi à la BBC).
Cordialement
X. LENHARDT

PS Je suis certain que vous parlez vous aussi très bien l'anglais, mais ce n'est pas mon cas ; je vous saurai donc gré de m'épargner une réponse en anglais, sur un ton que vous croiriez humoristique. Même s'il vous permet de vous rengorger à bon compte, Il ne serait pour moi que blessant

La Médiatrice Radio France vous répond
24/04/2017 - 11:27

Nous vous remercions de votre message. Il a été lu par le médiateur et transmis au service concerné par vos questions ou vos réactions. Même sans réponse personnelle de notre part, de nombreuses contributions sont relayées sur les antennes de France Inter, franceinfo et France Culture dans les Rendez-vous du médiateur ou dans Les infos du médiateur, lettre hebdomadaire destinée à tous les responsables de Radio France. Elles inspirent également des articles explicatifs à retrouver sur notre site mediateur.radiofrance.com